Что выберет Таджикистан - арабскую вязь или кириллицу?
четверг, 7 февраля 2013 г. 18:24:57
В Таджикистане разгорелись дискуссии по поводу письменности. Стоит ли стране отказаться от кириллицы в пользу арабской вязи? На этот вопрос корреспонденту DW отвечали эксперты.
 
С начала этого года в Таджикистане - в социальных сетях и СМИ - идут бурные дискуссии о том, необходимо ли республике отказаться от кириллицы и перейти на арабскую вязь. Сторонники арабского письма в качестве аргумента приводят доступ к персидской литературе. Их оппоненты говорят, что страна просто не перенесет третью смену письменности за неполные 100 лет.
 
Споры возникли не в первый раз
 
Таджикистан за последние сто лет дважды менял письменность. Первый раз это произошло в 1929 году. Тогда республика отказалась от арабской вязи в пользу латиницы. Но уже в 1940 году в Душанбе было принято решение о переходе с латиницы на кириллицу. Вплоть до распада СССР разговоры о смене системы письменных знаков в стране больше не возникали. Первые призывы вернуться к арабской вязи стали раздаваться в 2000-е годы среди представителей интеллигенции. Тогда дискуссии прервал своим заявлением президент Эмомали Рахмон, отметивший, что смены письменности не будет. Но с начала этого года дебаты разгорелись вновь.
8 января министр образования Таджикистана Нуриддин Саидов, выступая на пресс-конференции в Душанбе, высказался за действующую систему графических знаков, заявив, что прошлое нужно помнить, но возвращаться к нему не надо. Спустя 20 дней начальник отдела лингвистической экспертизы Комитета по языку и терминологии при правительстве страны Мухаммад Муродов осторожно пояснил, что переход к арабской вязи возможен, но при определенных условиях, которых сейчас нет. Именно этих слов оказалось достаточно, чтобы вызвать полемику в социальных сетях.
 
Плюсы и минусы
 
Историк Сайфулло Муллоджанов считает, что вопрос о таджикском алфавите очень политизирован. Эта тема тесно связана как с внутренней, так и с внешней политикой Таджикистана. По словам ученого, власти склонны видеть в сторонниках возвращения арабской вязи своих политических оппонентов. Что касается внешней политики, по словам Муллоджанова, "можно с уверенностью предположить, что Иран поддержит возвращение Таджикистана к арабской вязи, а вот с Россией отношения могут испортиться".
Ученый несколько лет работал над историографией реформы письменности в Таджикистане в XX веке, размышляя о плюсах и минусах возвращения к арабской вязи в наши дни. Муллоджанов признается, что вначале был сторонником трансформации письменности. Сейчас к этому вопросу он относится скептически. "Только на издание учебных материалов и подготовку учителей потребуются сотни миллионов долларов. Такие финансовые затраты Таджикистан себе позволить не может. А надеяться на внешнюю финансовую поддержку - это значит ставить под вопрос национальную независимость", - говорит ученый, добавляя, что каждая страна должна проводить свою языковую политику самостоятельно.
 
Не повторить ошибок
 
В Комитете по языку и терминологии при правительстве Таджикистана отмечают, что арабское письмо сейчас преподается во всех школах страны. Но полностью перейти на арабскую вязь в обозримом будущем невозможно. "Против перехода на арабскую вязь существует два довода. Во-первых, не надо повторять ошибок, которые были сделаны в ХХ веке. Тогда дважды после смены письменности народ в один миг становился неграмотным. Второй аргумент - вся научная база за последние 70 лет строилась на основе кириллицы", - полагает начальник отдела лингвистической экспертизы Комитета по языку и терминологии Мухаммад Муродов.
Муродов в интервью DW сообщил, что его слова на пресс-конференции в Душанбе 28 января были неправильно поняты и он не призывал к смене системы графических знаков. "Я только сказал, что изучение персидской графики позволит народу познакомиться с литературой, которая складывалась у таджиков в течение 1200 лет. Но это в итоге вызвало резонанс, чего я не хотел", - пояснил Муродов.
 
Тенденции в Центральной Азии
 
Сайфулло Муллоджанов считает, что Таджикистан мог бы взять модель Армении и Грузии, которые параллельно в советские годы развивали сразу две системы графических знаков - национальную и кириллицу. "В этом не надо видеть какую-то угрозу. К тому же, число тех, кто уже сейчас владеет арабским письмом, растет. В 1991-м году я был единственным на курсе, кто мог читать персидскую литературу, сейчас это делает не менее половины моих студентов", - говорит ученый.
Эксперт убежден, что споры вокруг письменности в стране остановить не удастся. Более того, он предрекает, что катализатором новых идей в отношении письменности могут стать события в Казахстане, где уже создается госкомиссия по вопросу перехода на латиницу. Ранее в регионе от кириллицы отказались Узбекистан и Туркмения. "Нельзя исключать, что возможный переход на латиницу в Казахстане подстегнет сторонников арабской вязи в Таджикистане", - полагает Муллоджанов.
Критики смены письменности считают, что возвращение к арабской вязи отбросит Таджикистан назад. "Сегодня, когда мир стремительно движется вперед, реформа письма затормозит развитие. Нужно упрощать, а не усложнять доступ к информации", - отмечает глава Альянса национальных меньшинств Таджикистана Виктор Ким.
В качестве примера он приводит опыт Кореи, где уже давно не идут разговоры о возвращении к китайским иероглифам. "Да, с их помощью написаны многие литературные первоисточники в Корее, но ведь ими занимается узкая группа специалистов-филологов и их интересы не отражают позицию масс. Такой опыт может быть полезен и для Таджикистана", - говорит Ким.

6 февраля 2013 года,
"Немецкая волна"

facebook    Twitter    Twitter    Twitter
Другие материалы раздела:
Комментарии
машины


Публикации Авторов:

16.05.2019
I.Tarasenko, K.Karabekov (Ъ)
Афганскую проблему расширили до Центральной Азии

16.05.2019
V.Panfilova, NG
Выборы президента могут пойти не по сценарию Нур-Султана

06.05.2019
"Ferghana.ru"
На севере Афганистана убили банкира ИГ в Центральной Азии Муфтия Узбека

30.04.2019
V.Panfilova, NG
Из Пекина в Ташкент пойдет восточный экспресс

29.04.2019
"CA News"
Какие соглашения были достигнуты странами Центральной Азии в рамках форума «Один пояс - один путь»

26.04.2019
V.Panfilova, NG
Личность национального компромисса в Казахстане

23.04.2019
"Podrobno.uz"
Узбекистан и Кыргызстан обсуждают совместное использование реки Падшаота. Не обошлось и без правительства США

17.04.2019
V.Panfilova, NG
Москва и Душанбе выведут мигрантов из тени

16.04.2019
V.Panfilova, NG
Токаев получил поддержку Ташкента

12.04.2019
"RBC.ru"
Казахстан ответил на предложение вывести г.Байконур из аренды России

11.04.2019
V.Panfilova, NG
Назарбаев придал ускорение транзиту власти

10.04.2019
"Kun.uz'
Всемирный банк сообщил о рекордном объеме переведенных мигрантами средств

09.04.2019
"Gundogar"
Anti-Slavery International: Туркменский хлопок попадает на мировые рынки через Турцию

09.04.2019
V.Panfilova, NG
Экс-президент призвал действующего покаяться

Все материалы раздела

Самые комментируемые

Комментариев еще нет За послед. 7 дней