Eurasianet: В Казахстане наметился прогресс в создании киноконтента на родном языке

Отныне Губка Боб Квадратные Штаны говорит еще и по-казахски. С начала этого года к нему присоединились множество других полюбившихся персонажей двух популярных детских каналов, транслируемых в Казахстане, – американского Nickelodeon …

Read more

Asahi Shimbun: Плов? Поло? Блюдо Шелкового пути, которое в Азербайджане поливают мясным соусом

Эта статья японских авторов посвящена трем видам плова, которые готовят на Шелковом пути: азербайджанскому плову, иранскому поло и плову по-самаркандски из Узбекистана, который также тесно связан с Персидской империей. Выпуск …

Read more

Milliyet: Самарканд — наследник множества культур и свидетель научных открытий

Cамарканд на протяжении веков был культурным и научным центром Средней Азии. В наши дни расположенный в границах Узбекистана город также был столицей славной империи Тамерлана. Впечатляющий сооружениями, построенными в этот …

Read more

Caravanserai: Посольство США в Таджикистане открыло новый Американский центр в Душанбе в расчете на позитивные изменения

Торжественно открытый центр позволит таджикистанцам укрепить познания в английском, овладеть новыми умениями и достичь взаимопонимания с американцами. ДУШАНБЕ – Во вторник (25 мая) посольство США в Таджикистане открыло в Душанбе …

Read more

IA-Centr: Великопуштунский шовинизм или полиэтничность. История «Афганской нации»

В серии статей на тему «Этнополитическая ситуация в Афганистане и ее влияние на безопасность Центральной Азии» кандидат философских наук, доцент Ташкентского филиала Российского Экономического Университета им. Г.В. Плеханова Равшан Ринатович …

Read more

Caravanserai: В Казахстане одобрили свой новый алфавит, основанный на латинице

Переход с кириллицы на латиницу в основном рассматривается, как позитивный социоэкономический и политический шаг, который поможет Казахстану стать ближе к мировому сообществу. АЛМАТЫ – Проект по переводу казахского алфавита с …

Read more

IА-Сentr: От «не торопимся» до «срочно переходим». Kак менялась риторика

Как исторически менялось отношение к латинизации в Казахстане с конца прошлого века до сегодняшних дней – проанализировал Петр Своик. В Казахстане, как всем известно, не только налажены мощности по тиражированию …

Read more

CABAR.asia: Форсированный перевод узбекского языка на латиницу. Последствия для населения Узбекистана

В статье рассматриваются последствия принятия в 1993 году правительством Узбекистана решения о переводе узбекского языка на латинскую графику, а также анализируются недавние решения о форсированном завершении этого процесса. Автор считает, …

Read more

Platon.asia: Статус Западной культуры в Казахстане О том, имеет ли место культурная экспансия запада в ЦА?

Как правило, если в Казахстане и говорят о западной культуре, то лишь в уничижительном контексте, разводя демагогию о её тлетворном влиянии на молодое поколение, и о некой замене традиционных казахстанских …

Read more

Ritmeurasia: Россия инвестирует в будущее Кыргызстана

Подписание Протокола о сотрудничестве и создании совместной образовательной инфраструктуры на территории Кыргызстана – таковым стал итог официального визита министра просвещения Российской Федерации Сергея Кравцова в КР. Встреча на высшем уровне, …

Read more